It's not uncommon to see some 'interesting' translations of Chinese into English on signs and the like when in China.
Sometimes the direct Chinese to English translation does not come out quite as intended.. The funny result is known as
Chinglish.
With the upcoming Olympics, the Chinese government is keen to get all the signs fixed and into 'proper' English.
In the four months since was last here, one of my favorites has been sadly corrected.
The before and after of the rubbish bins at the Terracotta Warriors:
Before: The "Recycling" and "Unrecycling" Bins
After: The "Recyclables" and "Unrecyclables" Bins
![[PHOTO]](http://zone3.net.nz//plugin/g2wrapper?album=/2007ChinaSilkRoad/Xian/TerracottaWarriors&image=DSC00932&ext=JPG&size=thumb)
(It's a bit clearer on the full sized version...)
I'm going to the miss the Chinglish.... It makes for much entertainment.